Thursday, June 4, 2009

Den pukkelryggede

=the hunchback or the family

en pukkelrygget, flere pukkelryggede, alle de pukkelryggede

Vi skal afsted med hele den pukkelryggede til familie-tam-tam i badeland. 

Familie-tamtam

Familie = family
tamtam = [from Wikipedia] A tamtam is like a gong in that it is a saucer shaped percussion instrument, yet a tamtam does not have a particular discernible pitch or tone like the gong does.

familie-tamtam = when a family gathers, as by the sound of a tamtam, to spend time together - often a result of tradition, habit and conformity rather than actual interest.

Tuesday, April 7, 2009

Fusentast

= noun, a petty swindler

en fusentast, fusentasten, flere fusentaster, alle fusentasterne

De var vist lidt nogle fusentaster.

Smøle

= a verb, to be slow or waste time or something

At smøle, smøl!,  smøler, smølede, har smølet.

Der er vist blevet smølet med denne blog, hvordan skal den stakkels amerikaner få lært noget i dette tempo?

Sunday, March 15, 2009

Flittig

= diligent, industrious

flittig, flittige

Douglas er minsandten en flittig dreng.

Thursday, March 12, 2009

Nuttet

= cute

nuttet, nuttede

Rumba var egentlig nuttet, som den lå dér sulten under sofaen.

Monday, March 9, 2009

En lærer

= a teacher

en lærer, læreren, lærere, lærerene

Læreren glemmer en god del af ordene, når hun skriver.

At lære

= to learn, to teach (sometimes)

at lære, lær, lærer, lærte, har lært, lærende

Hvornår fanden lærer hun at stave!

Tillægsord

or adjektiver = adjectives

et tillægsord, tillægsordet, tillægsord, tillægsordene

Tillæg = addition, suppliment, extra

ord = word/words

Men tiden kan det være han lære nogle tillægsord.

Wednesday, February 25, 2009

1700-og-hvidkål + 1800-og-rødkål

= a looong time ago, sometime in 1700/1800

Familietraditionen stammer tilbage fra 17oo-og-hvidkål.

"Da jeg var barn...", sagde faren. "Ja, i 1800-og-rødkål!", blev det tilføjet.

Monday, February 23, 2009

Afslag

= rejection

et afslag, afslaget, afslag, afslagene

afslag i prisen = discount

Hun var egentlig noget skuffet over afslaget, mere end hun havde regnet med.

Saturday, February 21, 2009

Medfølelse

= sympathy, compassion

en medfølelse, medfølelsen, medfølelser, medfølelserne

med=with
følelse=feeling, emotion, sensation

Du har vores dybeste medfølelse i den triste stund, øv fandens også!

Ærgelse

= regret, annoyance, disapointment, frustration

en ærgelse, ærgelsen, ærgelser, ærgelserne

as a verb - at ærge, ærgr!, ærgrer, har ærgret, ærgrede, ærgrende

Ærgelsen vil med tiden fortage sig...

Ispind

= popsicle

en ispind, ispinden, ispinde, ispindene

Is = ice
Pind = stick (or the Danish politician for Venstre Søren pind = pinden)

Sometime the "opposite" word pindeis is use instead -not completly without is charm (try pronouncing that, Doug).

Ispinden var, som ispinde er flest, kold.

Tuesday, February 17, 2009

Rørbombe

= pipe bomb

rørbombe, rørbomben, rørbomber, rørbomberne

et rør = a pipe
en bombe = a bomb

Zombierne løb efter rørbomben, når den bippede.

117

hundredesytten = 117 or loads

Med 117 ting i hovedet er det svært at få gjort en enkelt.

Sunday, February 15, 2009

Zombie

zombie = zombie

Christoffer ville gerne spille sit spil med zombier, men skulle arbejde.

Bloddryppende

bloddryppende = blood dripping/ghoulish

Gennemgangen af åstedet var en bloddryppende affære.

Snigmorder

snigmorder = assassin

Snigmorderen anvendte den frygtede flyvende guillotine.

Wednesday, February 11, 2009

Postbud

postbud = mail man

post = mail
bud = messenger/carrier

Postbuddet kom med en pakke til doougle

Snevejr

sne = snow
vejr = weather

Det var endelig blevet snevejr, og turen gennem byen var forfriskende!

Tuesday, February 10, 2009

at mangle

=to miss

mangle,mangl! mangler, har manglet, manglede, manglende

Man manglede inspiration til indlæggene.

Fætter

= male cousin

en fætter, fætteren, fætre, fætrene

postbudet var en underlig fætter.

Doven

doven = lazy

doven adj., -t, dovne.

De, der skulle opdatere bloggen, var dovne og gjorde det ikke.

Thursday, February 5, 2009

Piskeris

= whisk

et piskeris, piskeriset

sammensat ord bestående af:
piske =to whisk, to whip (at piske, pisk!, har pisket, piskede, piskende)
ris =rod, rice

Piskeriset var nyttigt til at lave stive æggehvider.